Essay Fanon

The long awaited moment is here, my essay on the translation of Fanon’s Peau Noire, masques blancs has been published in de Nederlandse Boekengids and Dipsaus Podcast Exclusives. In this essay I explain why this translation fails to accurately portray Fanon’s thought as I argue that translating Fanon’s use of the word nègre to the Dutch n-word, given the specificities of the Dutch context, fails to portray the colonial violence Fanon is trying to illustrate.

Dipsaus – FANON: GEVANGEN IN DE WITTE BLIK

de Nederlandse Boekengids – Fanon: gevangen in de witte blik

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s